Arjuna Visada Yogah - I wish to see those assembled here, who, on behalf of the evil-minded Dhritarashtra, desire to please him by fighting in this war.
योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागता: |
धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षव: ||23||

I wish to see those assembled here, who, on behalf of the evil-minded Dhritarashtra, desire to please him by fighting in this war.

  • Dur-buddhi: Evil-minded or wicked.
  • Priya-cikirshavah: Desiring to please someone.

Arjuna refers to the Kaurava forces as those gathered to fight for the evil-minded Dhritarashtra. His words reveal his sense of righteousness, casting the Kauravas as morally wrong for supporting Dhritarashtra’s unjust cause. The tension between family loyalty and dharma (duty) becomes clearer in his statement.

Bookmark removed
swipe